Blogia
judithm1987

LA RELACION ENTRE EL LENGUAJE, EL PENSAMIENTO Y LA REALIDAD

La relación entre el lenguaje, el pensamiento y la realidad.

Todos nacemos con la capacidad de comunicarnos con los demás y aprender un idioma cualquiera, aunque generalmente aprendamos el de nuestra familia. Cuando ya lo dominamos, elegimos las variedades que nos convienen para cada situación.
EL LENGUAJE
El lenguaje es una capacidad humana con la que todos nacemos y que nos permite aprender y utilizar al menos un sistema de comunicación.
El código o sistema más común adoptado por todas las comunidades es el lingüístico, que generalmente presenta una forma oral y otra escrita. El código lingüístico recibe también el nombre de lengua o idioma.
LA LENGUA
La lengua es un sistema de comunicación formado por un conjunto de elementos (fonemas, morfemas, palabras, oraciones y textos) que se oponen y relacionan entre sí, siguiendo unas reglas. Con estos elementos se crean mensajes que transmiten un contenido.
Lo ideal sería que todos hablásemos una misma lengua para podernos entender, pero no ocurre así porque cada comunidad ha adoptado la suya propia. Según dónde hayamos nacido hablaremos español, inglés, chino, ruso, árabe, etc. Y los sonidos, las palabras y las reglas de nuestra lengua serán diferentes de las de los demás idiomas ya que para ello influyen muchos aspectos.


La encargada de estudiar el lenguaje con la realidad social es la SEMANTICA.
La semántica estudia el significado de las palabras a través de los siglos hasta llegar a la actualidad.
Cuando percibimos a través de los sentidos una idea o realidad (referente), la relacionamos inmediatamente con su significado, y este, con el significante que le asigna el idioma en el que nos expresamos. Así, si vemos un dálmata, o un pequinés asociamos con el concepto y el significante de perro.
Las palabras nos acompañan desde el principio de nuestra vida y han evolucionado con la sociedad que las utiliza.
Para nombrar un concepto, una lengua puede tener un solo significante, y otra, cuatro o cinco. Por el contrario, un mismo significante puede tener en un idioma un solo significado, y en otro, varios. Por ejemplo en países como México para decir Mamá utilizan palabras como “mi jefa, mi vieja” y nosotro como hondureños no usamos esas palabras, pero al momento de comunicarnos entendemos lo que se dice.
Cuando una sociedad da mucha importancia a algo, lo nombra de muchas maneras, mientras que si no lo considera esencial se conforma con una sola.
¿Por qué cambian de significante o de significado algunas palabras? Estos cambios se pueden producir por motivos diversos; estos son algunos de ellos:
• Por razones históricas: tiene que ver mucho la historia de las culturas en el momento de expresarse.
• Por razones económicas: aquí depende del tipo de producción de cada región para denominar ciertas cosas. Por ejemplo en Honduras utilizamos el lempira y en México el peso y el valor no es igual.
• Por razones política: hay que estudiar que tipo de sistema político tiene la región y como es la relación en este aspecto con otras regiones, en Honduras al lugar donde se reúnen los diputados lo llamamos Congreso Nacional y en México lo llaman La Cámara de Representantes, y al momento de comunicarnos entendemos que el significado es el mismo.

El lenguaje es la mejor manera que tiene el hombre para poder comunicarse mejor, con el medio que lo rodea y en esta relación el hombre hace uso de todos los recursos que tiene para hacer de su vida en sociedad algo mas fácil, aunque en ese camino denomine a las cosas con otros referentes pero que al final tienen el mismo significado.
El hombre ha tenido diversas causas para modificar el lenguaje: causas que viene desde lo espiritual, social, económico y hasta lo filosófico.













0 comentarios